다카시카와 강은 오사카와 교토 사이의 수상 교통을 유지하는 인공 운하입니다. 이치노보트 입구는 니조도리 근처에 있으며, 이른바 '보트 입구'는 항구를 의미합니다. 가오타카 강의 길이는 약 10km입니다. 나는 배의 입구를 놓쳤지만 5 개의 배와 7 개의 배가 사이트에 들어가는 것을 발견했습니다. "배의 입구"는 배를 내리고 방향을 바꾸는 곳입니다.
원래는 일어나서 달리고 싶지 않았지만 교토에 왔을 때 Gaoshugawa를 달리지 않는 것을 후회한다고 생각합니다. 이른 봄 시즌이 왔습니다. 버드나무 눈이 열리고 벚꽃이 피지 않고 산과 물이 멀고 최고의 판을 바라 보았습니다.
여기 밤 벚꽃은 너무 아름답습니다. 길을 따라 레스토랑과 바가 있습니다. 저녁 식사 후 음료를 마시면 기분이 좋습니다.
4월에는 만개한 벚꽃이 하늘처럼 보입니다. 해안가의 차랴오, 레스토랑, 너무 감성적입니다. 벚나무 아래서 어색한 하늘을 올려다보는 기분은 말로 표현할 수 없다. 곳곳에 꽃을 즐기는 사람들, 특히 형형색색의 기모노를 입은 소녀들이 봄날의 벚꽃에 오라기를 가져다준다. 밤의 벚꽃은 조명 아래서 더욱 화려하고 매력적입니다.
高濑川一之船入是高濑川人工河的源头,是一个老师遗迹。最佳造访时间是樱花季和红叶季。
다카시카와 강은 오사카와 교토 사이의 수상 교통을 유지하는 인공 운하입니다. 이치노보트 입구는 니조도리 근처에 있으며, 이른바 '보트 입구'는 항구를 의미합니다. 가오타카 강의 길이는 약 10km입니다. 나는 배의 입구를 놓쳤지만 5 개의 배와 7 개의 배가 사이트에 들어가는 것을 발견했습니다. "배의 입구"는 배를 내리고 방향을 바꾸는 곳입니다.
원래는 일어나서 달리고 싶지 않았지만 교토에 왔을 때 Gaoshugawa를 달리지 않는 것을 후회한다고 생각합니다. 이른 봄 시즌이 왔습니다. 버드나무 눈이 열리고 벚꽃이 피지 않고 산과 물이 멀고 최고의 판을 바라 보았습니다.
여기 밤 벚꽃은 너무 아름답습니다. 길을 따라 레스토랑과 바가 있습니다. 저녁 식사 후 음료를 마시면 기분이 좋습니다.
4월에는 만개한 벚꽃이 하늘처럼 보입니다. 해안가의 차랴오, 레스토랑, 너무 감성적입니다. 벚나무 아래서 어색한 하늘을 올려다보는 기분은 말로 표현할 수 없다. 곳곳에 꽃을 즐기는 사람들, 특히 형형색색의 기모노를 입은 소녀들이 봄날의 벚꽃에 오라기를 가져다준다. 밤의 벚꽃은 조명 아래서 더욱 화려하고 매력적입니다.
高濑川一之船入是高濑川人工河的源头,是一个老师遗迹。最佳造访时间是樱花季和红叶季。