호텔은 Shuhe Ancient Town 옆에 있습니다. 나는 Shuhe Ancient Town에서 픽업 및 하차하기 위해 호텔에 왔습니다. 전염병으로 인해 이러한 서비스가 중단되었습니다. 호텔은 전망이 좋고 서비스도 매우 좋습니다. 앞으로 꽃이 그의 집을 선택할 것입니다.
Lijiang Sanyan Well은 Yunnan Province Lijiang City의 고대 도시 지역에 위치하고 있으며 Baimalongtan, Yishang Ganze Spring, Guangbixiang, Gebaowu 및 Qibaowu의 5개의 3개의 눈 우물이 있습니다. 삼안 우물은 독특한 물방법입니다.첫 번째 웅덩이는 샘물의 원천입니다.맑고 깨끗합니다.음용수입니다.물이 넘쳐서 다음 웅덩이로 들어갑니다. 두 번째 웅덩이의 수질은 야채를 씻고 조리기구를 씻는 데 사용되는 깨끗한 것입니다. 세 번째 웅덩이는 세탁물 표류 전용이며 물이 넘쳐 배수구로 흘러 들어갑니다. 자연 자원에 의존하고 물의 원본적인 과학적 사용, 인간과 자연의 4가지 원리의 생태 개념은 지역 민족적 특성을 풍부할 뿐만 아니라 과학적이고 위생적이며 합리적이고 편리한 특성을 가지고 있으며 리장 사람들의 "도시 생활 지도"를 구성합니다.
다얀고성은 산과 물로 둘러싸여 있고 내부 수로가 발달하고 거의 모든 집 앞과 뒤를 흐르는 수로가 있습니다. 예전에는 세안 우물이 지역 특유의 물 공급 지점이었습니다. 세탁, 야채 세탁, 음료는 각각 구분되어 있습니다. 잘못 사용할 수 없습니다.
첫 번째 웅덩이는 샘물의 원천으로 깨끗하고 깨끗하며 식수입니다. 첫 번째 웅덩이에서 물이 넘쳐서 두 번째 웅덩이로 흘러 들어갑니다. 두 번째 웅덩이의 수질은 깨끗하고 야채를 씻고 조리기구를 씻는 데 사용됩니다. 물은 두 번째 웅덩이에서 넘쳐서 세 번째 웅덩이로 흘러들어갑니다. 세 번째 웅덩이는 세탁물 전용이며 마지막으로 세 번째 웅덩이에서 배수구로 배수됩니다. 이렇게 하면 세 개의 웅덩이가 서로 묶여 각각의 역할을 합니다.
三眼井是丽江地区古老的节水方式的体现,利用水的流势,由上而下共作了三口井潭,隔成三份,第一份做为喝的水,第二份做为洗菜用,第三份用来洗衣服,很有智慧。
来丽江发现一个特色——三眼井,它是丽江古城纳西先民的杰作,对自然怀着一种合理使用,物尽其用的的人与自然三位一体的原生理念。利用高差,水的自然流动,第一潭为泉水源头,清冽洁净,为饮用之水;水从第一潭溢出后流入第二潭,第二潭水质洁净,为洗菜、洗涮炊具之用;水从第二潭溢出后流入第三潭,第三潭为漂洗衣物专用,最后水从第三潭排入排水沟中。科学、卫生、合理、方便。
TripTraveler:주소: Near Holiday Inn, 150-2 Sifang Street, Xinyi Street, Dayan Ancient Town, Lijiang City
TripTraveler:추천 명소 리스트: 리장고성(리쟝구청),무푸(목부),사방가,완구러우,리장고성 물레방아
TripTraveler:Sanyan Well, Lijiang 주변 추천 호텔 리스트: 산수이 윈지안 부티크 인,아이아이상 체인 인,위에 구 로우 인,화위안 홀리데이 호스텔 리장 아이샹지점,진관청 인
TripTraveler:추천 맛집 리스트: A Li Li,He Shu Restaurant,Xiao Chu Zi Private Kitchen,,Yun Xue Li Restaurant( A Shun Kitchen )
호텔은 Shuhe Ancient Town 옆에 있습니다. 나는 Shuhe Ancient Town에서 픽업 및 하차하기 위해 호텔에 왔습니다. 전염병으로 인해 이러한 서비스가 중단되었습니다. 호텔은 전망이 좋고 서비스도 매우 좋습니다. 앞으로 꽃이 그의 집을 선택할 것입니다.
Lijiang Sanyan Well은 Yunnan Province Lijiang City의 고대 도시 지역에 위치하고 있으며 Baimalongtan, Yishang Ganze Spring, Guangbixiang, Gebaowu 및 Qibaowu의 5개의 3개의 눈 우물이 있습니다. 삼안 우물은 독특한 물방법입니다.첫 번째 웅덩이는 샘물의 원천입니다.맑고 깨끗합니다.음용수입니다.물이 넘쳐서 다음 웅덩이로 들어갑니다. 두 번째 웅덩이의 수질은 야채를 씻고 조리기구를 씻는 데 사용되는 깨끗한 것입니다. 세 번째 웅덩이는 세탁물 표류 전용이며 물이 넘쳐 배수구로 흘러 들어갑니다. 자연 자원에 의존하고 물의 원본적인 과학적 사용, 인간과 자연의 4가지 원리의 생태 개념은 지역 민족적 특성을 풍부할 뿐만 아니라 과학적이고 위생적이며 합리적이고 편리한 특성을 가지고 있으며 리장 사람들의 "도시 생활 지도"를 구성합니다.
다얀고성은 산과 물로 둘러싸여 있고 내부 수로가 발달하고 거의 모든 집 앞과 뒤를 흐르는 수로가 있습니다. 예전에는 세안 우물이 지역 특유의 물 공급 지점이었습니다. 세탁, 야채 세탁, 음료는 각각 구분되어 있습니다. 잘못 사용할 수 없습니다.
첫 번째 웅덩이는 샘물의 원천으로 깨끗하고 깨끗하며 식수입니다. 첫 번째 웅덩이에서 물이 넘쳐서 두 번째 웅덩이로 흘러 들어갑니다. 두 번째 웅덩이의 수질은 깨끗하고 야채를 씻고 조리기구를 씻는 데 사용됩니다. 물은 두 번째 웅덩이에서 넘쳐서 세 번째 웅덩이로 흘러들어갑니다. 세 번째 웅덩이는 세탁물 전용이며 마지막으로 세 번째 웅덩이에서 배수구로 배수됩니다. 이렇게 하면 세 개의 웅덩이가 서로 묶여 각각의 역할을 합니다.
三眼井是丽江地区古老的节水方式的体现,利用水的流势,由上而下共作了三口井潭,隔成三份,第一份做为喝的水,第二份做为洗菜用,第三份用来洗衣服,很有智慧。
来丽江发现一个特色——三眼井,它是丽江古城纳西先民的杰作,对自然怀着一种合理使用,物尽其用的的人与自然三位一体的原生理念。利用高差,水的自然流动,第一潭为泉水源头,清冽洁净,为饮用之水;水从第一潭溢出后流入第二潭,第二潭水质洁净,为洗菜、洗涮炊具之用;水从第二潭溢出后流入第三潭,第三潭为漂洗衣物专用,最后水从第三潭排入排水沟中。科学、卫生、合理、方便。