**Translation Breakdown:**
1. **"2025年11月23日至11月27日,上海迪士尼度假区内热门项目“七个小矮人矿山车”将进行计划性维修,期间暂停运营。"**
* `2025年11月23日至11月27日`: "ตั้งแต่วันที่ 23 ถึง 27 พฤศจิกายน 2025" (From November 23 to 27, 2025)
* `上海迪士尼度假区`: "สวนสนุกเซี่ยงไฮ้ดิสนีย์แลนด์" (Shanghai Disneyland Resort - using the provided terminology)
* `内热门项目`: "เครื่องเล่นยอดนิยมภายใน" (popular attraction inside)
* `“七个小矮人矿山车”`: "Seven Dwarfs Mine Train" -> "รถไฟเหมืองคนแคระทั้งเจ็ด" (Seven Dwarfs Mine Train)
* `将进行计划性维修`: "จะมีการปิดปรับปรุงตามกำหนดการ" (will have scheduled maintenance)
* `期间暂停运营`: "และจะปิดให้บริการชั่วคราวในช่วงเวลาดังกล่าว" (and will be temporarily closed during this period)
* **Combined:** ตั้งแต่วันที่ 23 ถึง 27 พฤศจิกายน 2025 เครื่องเล่นยอดนิยมภายในสวนสนุกเซี่ยงไฮ้ดิสนีย์แลนด์ "รถไฟเหมืองคนแคระทั้งเจ็ด" จะมีการปิดปรับปรุงตามกำหนดการ และจะปิดให้บริการชั่วคราวในช่วงเวลาดังกล่าว
2. **"紧接着,12月6日至2026年1月14日,“雷鸣山漂流”也将进入维修期。"**
* `紧接着`: "หลังจากนั้น" (Following that)
* `12月6日至2026年1月14日`: "ตั้งแต่วันที่ 6 ธันวาคม ถึง 14 มกราคม 2026" (From December 6 to January 14, 2026)
* `“雷鸣山漂流”`: "Roaring Rapids" -> "ล่องแก่งภูเขาคำราม" (Roaring Mountain Rapids)
* `也将进入维修期`: "ก็จะเข้าสู่ช่วงปิดปรับปรุงเช่นกัน" (will also enter a maintenance period)
* **Combined:** หลังจากนั้น ตั้งแต่วันที่ 6 ธันวาคม ถึง 14 มกราคม 2026 "ล่องแก่งภูเขาคำราม" ก็จะเข้าสู่ช่วงปิดปรับปรุงเช่นกัน
3. **"这两个项目分别以童话矿山探险和激流勇进体验为核心亮点,深受游客喜爱。"**
* `这两个项目`: "เครื่องเล่นทั้งสองชนิดนี้" (These two attractions)
* `分别以...为核心亮点`: "มีจุดเด่นหลักคือ..." (have main highlights which are...)
* `童话矿山探险`: "การผจญภัยในเหมืองในเทพนิยาย" (adventure in a fairytale mine)
* `和激流勇进体验`: "และประสบการณ์ล่องแก่งสุดระทึก" (and the thrilling rapids experience)
* `深受游客喜爱`: "ซึ่งเป็นที่ชื่นชอบของนักท่องเที่ยวเป็นอย่างมาก" (which are very popular among tourists)
* **Combined:** เครื่องเล่นทั้งสองชนิดนี้มีจุดเด่นหลักคือการผจญภัยในเหมืองในเทพนิยายและประสบการณ์ล่องแก่งสุดระทึก ซึ่งเป็นที่ชื่นชอบของนักท่องเที่ยวเป็นอย่างมาก
4. **"维修期间,游客可体验度假区内其他精彩项目,如“创极速光轮”的极速刺激或“加勒比海盗”的沉浸式冒险。"**
* `维修期间`: "ในช่วงที่ปิดปรับปรุง" (During the maintenance period)
* `游客可体验`: "นักท่องเที่ยวสามารถไปสัมผัสประสบการณ์" (tourists can experience)
* `度假区内其他精彩项目`: "เครื่องเล่นที่น่าตื่นเต้นอื่นๆ ภายในรีสอร์ทได้" (other exciting attractions inside the resort)
* `如`: "เช่น" (such as)
* `“创极速光轮”的极速刺激`: "ความเร็วสุดเร้าใจของ "TRON Lightcycle Power Run"" (the thrilling speed of "TRON Lightcycle Power Run")
* `或“加勒比海盗”的沉浸式冒险`: "หรือการผจญภัยที่สมจริงใน "Pirates of the Caribbean"" (or the immersive adventure in "Pirates of the Caribbean")
* **Combined:** ในช่วงที่ปิดปรับปรุง นักท่องเที่ยวสามารถไปสัมผัสประสบการณ์เครื่องเล่นที่น่าตื่นเต้นอื่นๆ ภายในรีสอร์ทได้ เช่น ความเร็วสุดเร้าใจของ "TRON Lightcycle Power Run" หรือการผจญภัยที่สมจริงใน "Pirates of the Caribbean"
5. **"请游客根据乐园当天实际运营情况规划行程,期待维修后以更优状态迎接大家!"**
* `请游客...规划行程`: "ขอให้นักท่องเที่ยววางแผนการเดินทาง" (Please have tourists plan their trip)
* `根据乐园当天实际运营情况`: "ตามสถานการณ์การเปิดให้บริการจริงของสวนสนุกในวันนั้น" (according to the actual operating situation of the park on that day)
* `期待维修后以更优状态迎接大家!`: "เราหวังว่าจะได้ต้อนรับทุกท่านอีกครั้งด้วยสภาพที่ดีขึ้นหลังจากการปรับปรุง!" (We look forward to welcoming everyone again in better condition after the maintenance!)
* **Combined:** ขอให้นักท่องเที่ยววางแผนการเดินทางตามสถานการณ์การเปิดให้บริการจริงของสวนสนุกในวันนั้น เราหวังว่าจะได้ต้อนรับทุกท่านอีกครั้งด้วยสภาพที่ดีขึ้นหลังจากการปรับปรุง!
**Final Review and Polish:**
- The flow is good.
- Terminology is correctly applied.
- Dates are in the correct Thai format.
- Ride names are translated appropriately.
- The tone is informative and customer-friendly.
- The translation is complete and accurate.
The combined translation looks solid. I will output it directly.ตั้งแต่วันที่ 23 ถึง 27 พฤศจิกายน 2025 เครื่องเล่นยอดนิยมภายในสวนสนุกเซี่ยงไฮ้ดิสนีย์แลนด์ "รถไฟเหมืองคนแคระทั้งเจ็ด" จะมีการปิดปรับปรุงตามกำหนดการ และจะปิดให้บริการชั่วคราวในช่วงเวลาดังกล่าว หลังจากนั้น ตั้งแต่วันที่ 6 ธันวาคม ถึง 14 มกราคม 2026 "ล่องแก่งภูเขาคำราม" ก็จะเข้าสู่ช่วงปิดปรับปรุงเช่นกัน เครื่องเล่นทั้งสองชนิดนี้มีจุดเด่นหลักคือการผจญภัยในเหมืองในเทพนิยายและประสบการณ์ล่องแก่งสุดระทึก ซึ่งเป็นที่ชื่นชอบของนักท่องเที่ยวเป็นอย่างมาก ในช่วงที่ปิดปรับปรุง นักท่องเที่ยวสามารถไปสัมผัสประสบการณ์เครื่องเล่นที่น่าตื่นเต้นอื่นๆ ภายในรีสอร์ทได้ เช่น ความเร็วสุดเร้าใจของ "TRON Lightcycle Power Run" หรือการผจญภัยที่สมจริงใน "Pirates of the Caribbean" ขอให้นักท่องเที่ยววางแผนการเดินทางตามสถานการณ์การเปิดให้บริการจริงของสวนสนุกในวันนั้น เราหวังว่าจะได้ต้อนรับทุกท่านอีกครั้งด้วยสภาพที่ดีขึ้นหลังจากการปรับปรุง