카구탈린 (Kagutalin)은 가장 많은 때 7,000 개 이상의 탑을 가지고있었습니다. 바람과 비를 지나면 이제는 하늘을 다시 볼 수있는 사람들이 있습니다. 나는이 유형의 문화 유물을 방문 할 때 여전히 가이드에게 설명을 요청해야한다고 생각합니다.
800여 년 전까지 하늘을 다시 보지 못했다. 전설에 따르면 이 탈린의 역사는 바간 시대로 거슬러 올라갈 수 있으며 고고학자들은 탈린의 공예품을 분석했으며 대부분의 조각 핵은 17세기 또는 18세기의 공법으로 전설적인 12세기 바간 왕조와 약간 다릅니다.
카구탈린 탑의 수는 7623개에 달했고, 그 후 화려한 탈린은 쇠퇴했고, 800여 년 전에 다시 하늘을 보았다. 석양 아래 탈린의 아름다움은 원하지 않습니다. 매우 인상적입니다.
土著村落古老的塔林,由于饱经风霜,地震破坏,有些已经东倒西歪了,部分得已重建。游人不多,从这里可以俯瞰茵莱湖和美丽的山谷。
有二三百个塔组成的塔林,各具特色,非常有文化内涵。需要当地翻译和导演的带路和解说,否则自己会迷路,还看不懂什么东西。
카구탈린 (Kagutalin)은 가장 많은 때 7,000 개 이상의 탑을 가지고있었습니다. 바람과 비를 지나면 이제는 하늘을 다시 볼 수있는 사람들이 있습니다. 나는이 유형의 문화 유물을 방문 할 때 여전히 가이드에게 설명을 요청해야한다고 생각합니다.
800여 년 전까지 하늘을 다시 보지 못했다. 전설에 따르면 이 탈린의 역사는 바간 시대로 거슬러 올라갈 수 있으며 고고학자들은 탈린의 공예품을 분석했으며 대부분의 조각 핵은 17세기 또는 18세기의 공법으로 전설적인 12세기 바간 왕조와 약간 다릅니다.
카구탈린 탑의 수는 7623개에 달했고, 그 후 화려한 탈린은 쇠퇴했고, 800여 년 전에 다시 하늘을 보았다. 석양 아래 탈린의 아름다움은 원하지 않습니다. 매우 인상적입니다.
土著村落古老的塔林,由于饱经风霜,地震破坏,有些已经东倒西歪了,部分得已重建。游人不多,从这里可以俯瞰茵莱湖和美丽的山谷。
有二三百个塔组成的塔林,各具特色,非常有文化内涵。需要当地翻译和导演的带路和解说,否则自己会迷路,还看不懂什么东西。