Haining, Zhejiang Province is located on the north bank of the picturesque Qiantang River. it is famous for its"Qianjiang Tide" known as "colourful leather city. The "Tide" symbolizes Haining's unique character, where richcultural heritage and vibrant modern life converge.HUALUXE Haining is located in the bustling Haining Leather City commercial district, adjacent to the city'sMunicipal Government, This prime location provides convenient access to cultural and tourist attractions,including the former residences of martial arts novelist Jin Yong renowned poet and writer Xu Zhimo, NanguanxiangHistorical and Cultural Block and the Qiantang River Observation Point.Adhering to the notion of Chinese aesthetic life, the hotel takes the traditional moon gate as a central desiqnelement. This motif cleverly integrates with themes of the surging tide, the mysterious shadow of millenniumShadow Puppets and the vibrant briliance of the Xiashi Lantern. The result is a novel space that blends classicalcharm with a contemporary atmosphere.The hotel features 276 masterfully designed modern Chinese style guest rooms and suites. Guests can enjoy avariety of restaurants and tea-tasting experiences that combine Chinese and Western cuisine with local flavoursWe offer a ftness and leisure centres, and the hotel has more than 2,550 square meters of flexible indoor meetingand banquet space that cater to both business and social gatherings. Altogether, HUALUXE Haining offers acomfortable stay and an immersive experience in Haining's "trendy culture".
'하이닝에서 가장 새롭고 고급스러운 호텔이라고 하는데, 아침 식사는 정말 실망스러웠습니다.
1. 면 코너에서 완탕 한 그릇을 주문했는데, 양념 코너에는 파와 고수가 거의 없었고, 아무도 바로 채워주지 않았습니다. 참기름이 있는지 물어보니 없다고 하더군요. 5성급 호텔 주방장이 손님에게 참기름이 없다고 말하는 게 너무 어이가 없었습니다.
2. 완탕을 다 먹고 과일과 디저트를 가지러 갔는데, 돌아와 보니 반찬과 계란을 얹은 튀김빵이 치워져 있고, 죽 한 그릇만 남아 있었습니다. 제 개인 소지품은 그대로 테이블 위에 있었습니다. 한참 이야기를 나누던 중, 식당 매니저가 숙박 연장을 권하며 다음 날 아침 식사를 방으로 가져다주겠다고 제안했습니다(아마도 그 서비스 때문이었을 텐데, 말이 끝나기도 전에 거절했습니다). 제가 숙박 연장을 하지 않고 더 이상 필요한 것이 없다고 말하자, 그녀는 더 이상 문제를 제기하지 않았습니다 (그녀의 얼굴에 긴장과 무력감이 역력히 드러났습니다). 그녀가 문제를 해결할 권한이 없어서 속상했을 수도 있다는 생각이 들었습니다. 방으로 돌아와서 일행에게 이 이야기를 했더니, 그도 똑같은 일을 겪었다고 하더군요. 다시 한번 놀랐습니다.
3. 씨트립에서 포인트로 과일을 교환할 수 있는 서비스가 있다고 하는데, 아무리 기억을 더듬어봐도 해당되는 과일은 없었습니다.
20년 전 인터컨티넨탈 호텔에서 근무했던 사람으로서, 호텔 업계의 서비스 수준이 이렇게까지 떨어졌다는 사실에 진심으로 실망했습니다.
호텔 측에서 이 글을 보신다면, 단순히 현장 직원들을 탓하기보다는 경영진의 서비스 수준을 개선하는 것부터 시작하시길 바랍니다. 위에서부터 아래까지 서비스 의식을 높이는 것이 핵심입니다!'