나는 야경을보기 위해 하피즈의 무덤에 가고 싶었다. 그러나 내가 갔던 날은 갑자기 저녁 7시에 문을 닫았고 6시 30 분에 입장 할 수 없었습니다 (명승지는 원래 저녁 10 시까 지 열려 있었고). 나는 다음날 낮에 올 수 밖에 없었습니다. 문에 들어서면 경적에서 하피즈의 시를 계속 들을 수 있습니다. 페르시아어로 읽었지만 전혀 이해할 수 없지만 이 시의 매력을 듣는 것만으로도 기분이 좋아 마음이 진정됩니다. 14 세기에이란에서 가장 유명한 시인 인 하피즈 (Hafiz)는 모든이란 가정이 코란을 가지고 있고 하피즈 (Hafiz) 시를 가지고 있다고 들었습니다. 나는 그의 무덤에 오기 전에 그를 숭배하기 위해 많은이란 사람들이 있다는 것을 알았습니다. 그는 정말로 모두에게 인기가 있습니다! 이 가게에는 23달러에 팔리는 하피즈의 중국 시집이 있습니다.
더 보기
나는 야경을보기 위해 하피즈의 무덤에 가고 싶었다. 그러나 내가 갔던 날은 갑자기 저녁 7시에 문을 닫았고 6시 30 분에 입장 할 수 없었습니다 (명승지는 원래 저녁 10 시까 지 열려 있었고). 나는 다음날 낮에 올 수 밖에 없었습니다. 문에 들어서면 경적에서 하피즈의 시를 계속 들을 수 있습니다. 페르시아어로 읽었지만 전혀 이해할 수 없지만 이 시의 매력을 듣는 것만으로도 기분이 좋아 마음이 진정됩니다. 14 세기에이란에서 가장 유명한 시인 인 하피즈 (Hafiz)는 모든이란 가정이 코란을 가지고 있고 하피즈 (Hafiz) 시를 가지고 있다고 들었습니다. 나는 그의 무덤에 오기 전에 그를 숭배하기 위해 많은이란 사람들이 있다는 것을 알았습니다. 그는 정말로 모두에게 인기가 있습니다! 이 가게에는 23달러에 팔리는 하피즈의 중국 시집이 있습니다.
하피즈는이란에서 매우 유명한 위대한 페르시아 시인으로 평생 대부분을 시라즈에 머물렀다. 1387년 테무르가 시라즈를 함락시킨 후 2년 후, 하피즈는 빈곤과 분노로 사망하고 시라즈 외곽의 모살라 정원에 묻혔습니다. 이란의 모든 관광 유적지 중에서 가장 많은 관광객이 방문하는 곳으로, 경배하는 사람들이 그의 시집을 들고 읽는 것을 볼 수 있습니다. 수천 년 동안 그의 시는 끊임없이 암송되고 해석되고 사랑받고 있으며, 그는이란의 삶에 영향을 미치는 시인입니다. 묘지는 아름다운 정원입니다.
하피즈의 무덤은 매우 크며,이란에서 가장 유명한 시인으로서 잘 알려진 인물입니다. 설명은 거의 모든 가정에 시집을 가지고 있으며, 많은 것을 알지 못합니다. 아마도 반 잎을 방문했을 것입니다.
아주 아주 좋은
After an hour's tour of the Pink Mosque, we took a taxi to Hafez Cemetery for 70,000 rials. Taxis stop at the crossroads outside the cemetery. After getting off the taxi, they walk about 100 meters to the entrance of the cemetery. This section of the road has now been opened up as a commercial pedestrian street. At this time, shops on both sides of the street have not opened yet, but many tourists have arrived one after another. Hafez is a Persian poet. He was born in 1315 and died in 1390 in Shiraz. As one of the most famous poets in Iran, Hafiz is well-known for his poems. He is the spiritual power and God of the heart of the Iranian people. It is said that every Iranian has two books in his family. The Koran and Hafiz's poems show Hafiz's position in the hearts of the Iranians. Opposite the cemetery is the courtyard of the Hafez Research Center. Today, a stage is set up at the entrance and neat chairs are placed below. It looks like there's a show going on here. After purchasing tickets for 200,000 rials per person at the ticket office at the entrance of the cemetery, they enter the garden-like cemetery. Along the central axis of the passage, there are roses blooming on both sides of the passage, as well as tall pine and cypress. Flowers and trees bring a different atmosphere to the graveyard, which was supposed to be solemn and solemn. Then he went up more than a dozen steps and passed through a cross corridor with a beautiful garden in front of him. Different kinds of perennial green plants surround an octagonal pavilion in the middle of the garden, which is the soul of the whole cemetery. Hafiz slept in the marble sarcophagus in the middle of the octagonal pavilion. Walk into the octagonal pavilion and look up at the top half of the stone pillars supporting the octagonal pavilion carved in honeycomb shape, which is the same structure as many mosque vaults we have seen. Such a beautiful octagonal pavilion, such a beautiful dome, blue glazed tiles painted into different sizes of symmetrical geometry is extremely beautiful. Under the dome of this Persian architecture style octagonal pavilion, there is a white marble sarcophagus of Hafez. At this moment, there are sarcophagus worship by the great local poet, and some people sitting beside his sarcophagus stroking the sarcophagus. People place their love and nostalgia on poets because they grew up under the influence of poets'works. Because of the large number of tourists, the lush cemetery seems to lack quiet and noisy, but the smiles and calmness we see on the faces of the Iranian people remain unchanged. This is the deepest feeling after several days of contacts with the local people in Iran. Such a mentality is really worth learning by the Chinese people. After leaving the octagonal pavilion, we circled around the cemetery. There were also some marbles in the garden with Hafez's poems engraved in Persian. There are many tombs in the cemetery, and perhaps some well-known cultural poets, to accompany Hafez through his days in heaven.
Hafez is a famous poet in Iran, which is a bit like Li Bai in China. But Hafiz has a higher status in the hearts of Iranians. In general, besides the Koran, Iranian families must have a collection of Hafiz poems in their homes. When things happen, they can look through one to predict good or bad. This is a bit like the traditional divination of the Book of Changes in China. So at the entrance to Hafez's cemetery, birds carry paper to predict good or bad divination. Opposite is the Hafez Stadium in Shiraz. The whole place has a good environment, and the pattern of the sarcophagus vault is very delicate. There is a small bookstore, many books, postcards and stamps.
Hafis Persian poets exist like gods in the hearts of Iranians. The publication of poetry collections is second only to that of the Koran. Some people also use his poetry collections to divine. At night, Harvis Tomb lies quietly in an octagonal pavilion, where a man is singing by himself in a thick baritone. Worshippers and tourists pay silent tribute to Harvis Tomb in the pavilion. A little distance, such as Yan'an cave door or a person meditating, or a middle-aged couple enjoying the moment's peace, or three or five female companions whispering all the time. In short, the mausoleum area is warm, comfortable, and a little romantic, even ambiguous.